Trabajamos en:
Síguenos en:
Conozca nuestro servicio de revisión de textos originales o traducidos

En el contexto de la traducción pueden surgir situaciones en las que una revisión, corrección de estilo o realce pueden hacerse necesarias.

En unos casos, bien porque la traducción original por parte de un tercero no ha sido de la entera satisfacción del cliente, bien porque el carácter sensible del documento lo aconsejan, una segunda revisión de la traducción puede ser idónea. Durante esa segunda revisión del trabajo de un tercero, mi compromiso no se limita a la mera verificación de la adecuación ortográfica y gramatical del texto traducido sino que se extiende a la corrección de estilo si fuera necesario.

En otros casos, más frecuentes de lo que a priori pudiera parecer, durante el proceso de traducción se detectan oportunidades de mejora en la redacción del texto original que pueden llevar a corregir ortografía y/o gramática e, incluso, a realzar la redacción. Mi responsabilidad como traductora exigente con su trabajo es comunicar al cliente la oportunidad identificada y, si el cliente está de acuerdo, proceder a realizar las mejoras.

En ambos casos, como es lógico, las tarifas son muy inferiores a las de una traducción.

Noelia Correa Traducciones, NOUKIAM 2011 S.C. | telf.: +34 639 549 781 | E-mail: noelia@noeliacorreatraducciones.com