Trabajamos en:
Síguenos en:

CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE SERVICIOS:

Las cláusulas expuestas en la presente constituyen un contrato de arrendamiento de servicios legalmente vinculante entre usted ("el cliente") y NOUKIAM 2011 S.C. ("NOUKIAM") en lo que concierne a los servicios de traducción prestados.

1.- Interpretación:

1.1.- A los efectos interpretativos se entenderá por:

"Presupuesto": Documento elaborado por "NOUKIAM" de forma individualizada en el que se especificará el importe del servicio/s de traducción contratado/s así como las condiciones de pago.

"Documentos originales": Documento/s de cualquier índole que el cliente facilite a "NOUKIAM" con el objeto de ser traducido/s.

"Traducción" o "traducciones": Documento/s traducido/s por "NOUKIAM" que se entregará/n al cliente.

2.- Elementos personales:

2.1.- Los datos de la empresa traductora cuyos servicios contrata son los siguientes:

NOUKIAM 2011 S.C, titular del CIF nº: J93099372, domiciliada en la calle Maestro Solano nº 5 escalera 2 1ºA de Málaga (29018) y administrada por Noelia Correa Landaluce.

3.- Servicio contratado:

3.1.- La traducción de cualquier documento en cualquiera de las combinaciones lingüísticas posibles entre el español, catalán e inglés, siendo todas ellas no juradas.

4.- Formalización del contrato:

4.1.- Se entenderá formalizado este contrato desde el momento en que el cliente acepte el presupuesto ofrecido por "NOUKIAM".

4.2.- La aceptación se entenderá producida cuando "NOUKIAM" reciba (vía email) por parte del cliente la aceptación expresa del presupuesto remitido. Las partes aceptan y pactan expresamente que la comunicación vía email es un medio fehaciente para el envío de presupuestos y la aceptación del mismo, sin perjuicio de que el cliente adicionalmente envíe escaneado a "NOUKIAM" el presupuesto firmado.

5.- Elemento temporal-Plazo validez/entrega:

5.1.- El presupuesto tendrá una validez de treinta días naturales desde el envío al cliente.

5.2.- El plazo de entrega se especificará en cada presupuesto en función del número de palabras y la complejidad del documento original objeto de la traducción.

5.3.- "NOUKIAM" no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia de las consecuencias de cualquier retraso o fallo de entrega si la demora no es sustancial o si la demora o fallo de entrega es imputable al cliente, a un tercero o se debe a un caso fortuito o fuerza mayor.

5.4.- Las traducciones se entregarán en el mismo formato y a través del mismo canal en el que se recibieron, generalmente por correo electrónico.

6.- Condiciones económicas:

6.1.- En cuanto al plazo de pago, se deberá pagar la factura expedida en el plazo de treinta días naturales desde su recepción. Para ampliar este plazo las partes deberán consensuar y estipular el nuevo acuerdo de manera expresa y fehaciente.

6.2.- Si el documento objeto de la traducción tiene más de 3.000 palabras se pagará obligatoriamente el 30% del presupuesto acordado por adelantado, antes del inicio de los trabajos.

7.- Obligaciones de las partes:

7.1.- Obligaciones de "NOUKIAM".

"NOUKIAM" corregirá de forma gratuita los siguientes errores: traducción incorrecta, omisiones, errores tipográficos y gramaticales o la no incorporación de términos de un glosario o referencia proporcionados.

"NOUKIAM" se obliga y compromete a entregar la traducción realizada en el plazo que previamente se haya establecido en el presupuesto, siempre que se haya abonado el servicio en el caso de que fuera necesario un pago por adelantado y salvo que concurra alguna de las causas recogidas en la cláusula 5.3. del presente contrato.

La responsabilidad de "NOUKIAM" hacia el Cliente en base a cualquier Contrato no excederá en ningún caso el precio que el Cliente deba abonar conforme al Contrato objeto de reclamación.

7.2.- Obligaciones del Cliente.

El cliente y solo este se responsabiliza de cualquier efecto o consecuencia que pudiera derivarse en España o en el extranjero de la traducción efectuada.

Se aplicará y formará parte de este contrato el contenido de la política de privacidad y confidencialidad publicitada en la página web de "NOUKIAM" (www.traduccionesnoeliacorrea.com)

Toda cláusula de exención de responsabilidad, indemnización y exclusión de este contrato se mantendrá en vigor tras la resolución del presente por el motivo que fuere.

Una vez aceptado un presupuesto, el cliente quedará obligado al abono del mismo con independencia de que se proceda a la cancelación formal del mismo.

Si el cliente, una vez iniciado el servicio, desea modificar y/o ampliar los documentos originalmente enviados para la traducción, deberá especificar con claridad los cambios o la ampliación que se debe traducir. Dichas modificaciones y/o ampliaciones se realizarán una vez el cliente acepte la modificación o ampliación del presupuesto según lo recogido en la cláusula 4 del presente contrato, obligándose el cliente a pagar el suplemento que dicho cambio o ampliación suponga. La no aprobación por parte del cliente del presupuesto modificado o ampliado no implicará la resolución del encargo ni de sus obligaciones derivadas tras la aprobación del presupuesto original.

8.- Jurisdicción

8.1.- El presente Contrato se regirá e interpretará de acuerdo con las normas españolas y se someterá a la jurisdicción de los Tribunales de Madrid.

Noelia Correa Traducciones, NOUKIAM 2011 S.C. | telf.: +34 639 549 781 | E-mail: noelia@noeliacorreatraducciones.com